"" 日本語に訳された内容一覧
  あなたの足跡: 英語版ホームページ  "" 日本語版ホームページ "" 訳された内容


英語バージョンサークル・オブ・インクルージョンウェブサイトの内容は日本語に訳され次第随時このページに追加されていきます。現在訳し終わった内容は以下の通りです。 *英語のタイトルをクリックすると英語版のウェブサイトにジャンプします。

 

""  なぜインクルージョン? ( Why Inclusion? )

""  サークル・オブ・インクルージョン・ガイドライン (一部) Updated! (Circle of Inclusion Guidelines )

"" どんな子どもも、生きる喜びを知る権利を持っている ( All Children Should Know Joy )

""  インクルーシブな園を見てみよう!( Visit Inclusive Programs )


""   AAC(Augmentative and Alternative Communication) 拡大・代替コミュニケーション ( Augmentative and Alternative Communication )

"" 幼児教育法:インクルージョン実践との好相性が予想される10のアプローチ (Curriculum Approaches to Early Childhood where the Circle of Inclusion Guidelines can be Practiced)

 

  あなたの足跡: 英語版ホームページ  "" 日本語版ホームページ "" 訳された内容

コピーライト©2002, University of Kansas, Circle of Inclusion Project.
このウェブサイトに掲載されている情報、資料等の非営利的使用および複製について、断りがない限り許可を申請する必要はありません(写真は除く)。どうぞご自由にお使いください。当サイトの内容を引用の際は、引用元(カンサス大学、サークル・オブ・インクルージョンプロジェクト)の呈示をお願いいたします。

みなさんのコメントや質問等、どしどしこちらまでおよせください。 mahomaho@cogeco.ca